الرئيسية / قسم الاخبار / الاخبار الرئيسية / “منشورات القاسمي” تصدر النسخة الفرنسية من “ملحمة داعش و الغبراء”

“منشورات القاسمي” تصدر النسخة الفرنسية من “ملحمة داعش و الغبراء”

أعلنت ” دار منشورات القاسمي ” أن الملحمة المسرحية ” داعش والغبراء ” التي صدرت عنها ضمن حقل مسرحيات صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة والتي حققت رواجا وقدمت في مسارح دولة الامارات العربية المتحدة والوطن العربي ستصدر قريبا عن المنشورات باللغة الفرنسية بعد تزايد الطلب عليها أوروبيا خاصة في المعاهد والجامعات المتخصصة بفن المسرح .

وبحسب وام؛ قام بترجمة المسرحية من العربية إلى الفرنسية الباحثة المغربية فاطمة الزهراء الصغير فيما قام بالتنقيح اللغوي للنص الدكتور جواد دويري ومن المنتظر أن تصدر قريبا وتكون جاهزة للمشاركة في المعارض الدولية للكتاب .

من ناحية آخرى تعتزم منشورات القاسمي قريبا اصدار النسخة الإسبانية من كتاب ” بيبي فاطمة أبناء الملك ” تأليف صاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة كجزء من اهتمام الدار بنشر إصدارات الدار وبلغات متعددة والمشاركة فيها بمعارض عالمية كي تكون متاحة للقراء والمثقفين والكتاب في هذه البلدان .. و قامت بترجمة الرواية من الإنجليزية إلى الإسبانية الدكتورة مارغريدا مورينو.

و يمكن إدراج هذه الرواية التي جاءت في 123 صفحة من القطع المتوسط ضمن الجنس الأدبي المعروف عالميا وهو «النوفيلا» وهي تصنف من حيث الحجم قصة طويلة ورواية قصيرة ومع ذلك احتاجت من سموه إلى 35 مرجعا تاريخيا.

شاهد أيضاً

“كلمة” وكلية الثقافات واللغات في ألمانية تحتفلان بشراكة 10 أعوام

احتفاء بمرور عشر سنوات على توقيع اتفاقية التعاون بين مشروع “كلمة” للترجمة في دائرة الثقافة …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *