الرئيسية / أرشيف الوسم : مشروع كلمة (صفحه 3)

أرشيف الوسم : مشروع كلمة

“كلمة” يختتم مشاركته في فرانكفورت للكتاب

اختتم مشروع “كلمة” للترجمة التابع لدائرة الثقافة والسياحة – أبو ظبى مشاركته فى معرض فرانكفورت للكتاب بندوة تحت عنوان “الترجمة من اللغة الألمانية إلى اللغة العربية: فوارق الأصل والترجمة”، أدارها المترجم مصطفى سليمان. تحدث فى البداية المترجم محمود حسنين مترجم كتاب الأطفال “أسبوع شيار المغوار” لبالو مار من الألمانية إلى …

أكمل القراءة »

“كلمة” يطلق مشروعا عن كتاب المهجر فى البرازيل

أعلن مشروع “كلمة” للترجمة فى دائرة الثقافة والسياحة – أبوظبى توقيع اتفاقية تعاون مع مجلة بيسوا “أكبر منتدى إلكترونى للغة البرتغالية”، لإصدار انطولوجيا للأدب البرازيلى، تتضمن ترجمة مجموعة من الكتابات التى وضعها 11 من الكتّاب العرب المهاجرين باللغة البرتغالية ويعيشون فى البرازيل. جاء الإعلان عن توقيع الاتفاقية فى معرض فرانكفورت …

أكمل القراءة »

“الترجمة: جسر بين الحضارات” محاضرة في “كلمة”

احتفاء باليوم العالمى للترجمة الذى يوافق 30 سبتمبر من كل عام، نظم مشروع كلمة للترجمة فى دائرة الثقافة والسياحة، أبوظبى، بالتعاون مع جامعة السوربون أبوظبى، محاضرة سلطت الضوء على مبادراته الخاصة بالترجمة ورفع مستوى الوعى العام والارتقاء بمستوى الحوار الثقافى العالمى. أقيمت المحاضرة تحت عنوان “الترجمة: جسر بين الحضارات” فى …

أكمل القراءة »

“كلمة” يصدر “الأمواج السبعة” للنمساوي دانيل غلاتاور

صدرت عن مشروع “كلمة” للترجمة رواية” الأمواج السبعة”للروائي النمساوي دانيل غلاتاور، ترجمها إلى العربية عن الألمانية محمود حسنين وهي الجزء الثاني من رواية «نسيم الصبا» التي صدرت ترجمتها في «كلمة» في عام 2015. مشروع “كلمة” يطلق ترجمة كتاب” المنطق” للفرنسي جيل دويك في هذا الجزء، أحيا دانيل غلاتاور فن الرواية …

أكمل القراءة »

“كلمة” يصدر “الأمواج السبعة” للنمساوي دانيل غلاتاور

تزامناً مع معرض أبوظبي الدولي للكتاب، أصدر مشروع “كلمة” للترجمة في دائرة الثقافة والسياحة – أبوظبي الترجمة العربية لرواية “الأمواج السبعة”، للكاتب النمساوي دانيل غلاتاور، ترجمها عن الألمانية محمود حسنين، وراجع الترجمة مصطفى السليمان. و”الأمواج السبعة” هي الجزء الثاني من رواية “نسيم الصبا” التي صدرت ترجمتها “كلمة” في عام 2015، …

أكمل القراءة »

انطلاق فعاليات مؤتمر أبو ظبي الدولي للترجمة

انطلقت يوم أمس الخميس، فعاليات مؤتمر أبوظبي الدولي للترجمة، في دورته السادسة تحت عنوان “الترجمة العلمية والتطور المعرفي” والذي تنظمه دائرة الثقافة والسياحة – أبوظبي ضمن فعاليات معرض أبوظبي الدولي للكتاب في دورته الثامنة والعشرين. وانطلقت فعاليات المؤتمر بكلمة لعبد الله ماجد آل على المدير التنفيذى لقطاع دار الكتب في …

أكمل القراءة »

“كلمة” يصدر”المنطق” للعالم الفرنسي جيل دُويك

أصدر مشروع “كلمة” للترجمة في دائرة الثقافة والسياحة – أبوظبي الترجمة العربية لكتاب “المنطق” للعالم الفرنسي جيل دُويك، ونقله إلى العربيّة د.عزالدين الخطابي، ضمن إطار استعداده للمشاركة في فعاليات معرض أبوظبي الدولي للكتاب الذي يقام في الفترة من 20 أبريل (نيسان) إلى 1 مايو(أيار) 2018. ويتضمن هذا الكتاب قسمين أساسيين: …

أكمل القراءة »

«كلمة» يستعرض منجزه السردي في تونس

نظم مشروع «كلمة» في إطار مشاركة دائرة الثقافة والسياحة في أبوظبي، في فعاليات الدورة 34 لمعرض تونس الدولي للكتاب،  ندوة تحت عنوان: «المنجز السردي ضمن منشورات مشروع كلمة» أدارها الإعلامي ساسي جبيل، باعتبار الرّواية. قال سعيد حمدان الطنيجي، مدير إدارة البرامج في قطاع دار الكتب، في دائرة الثقافة والسياحة في …

أكمل القراءة »

وزير الثقافة التونسي يشيد بجهود الإمارات التنويرية

أكد وزير الثقافة التونسي محمد زين العابدين أهمية الدور الكبير الذي يؤديه مشروع «كلمة» في دائرة الثقافة والسياحة – أبوظبي في تجسير الفجوة بين الثقافات وإحياء حركة الترجمة في العالم العربي. جاء ذلك بعد اطلاعه على البرنامج الثقافي لمشروع «كلمة» في الدورة الحالية لمعرض تونس الدولي للكتاب والذي يتضمن مجموعة …

أكمل القراءة »

«كلمة» يصدر «المجرة: رسم خارطة الكون»

استعداداً لمعرض أبوظبي الدولي للكتاب الذي يقام خلال الفترة من 25 أبريل إلى 1 مايو 2018، أصدر مشروع «كلمة» للترجمة في دائرة الثقافة والسياحة – أبوظبي، الترجمة العربية لكتاب «المجرة: رسم خارطة الكون» لعالم الفلك البريطاني جيمس غيتش، ونقله إلى العربيّة تحسين الخطيب، وراجعه الدكتور أحمد خريس. يطرح الكتاب محاولات …

أكمل القراءة »