السبت, 4 مايو, 2024
الرئيسية / قسم الاخبار / الاخبار الرئيسية / جائزة الترجمة الوطنية الأمريكية لـ”الشعر والنثر” تُعلن قائمتها القصيرة

جائزة الترجمة الوطنية الأمريكية لـ”الشعر والنثر” تُعلن قائمتها القصيرة

أعلنت الجمعية الأمريكية للمترجمين الأدبية، عن القائمة القصيرة لجائزة الترجمة الوطنية لعام 2018، فى الشعر والنثر، فى دورتها العاشرة، ويحصل الفائز في كل من الفئتين على جائزة قدرها 2500 دولار أمريكى.

وبحسب مصادر اعلامية، تعتمد جائزة الترجمة الوطنية الأمريكية على معيار أساسى، وهو الإخلاص للنسخة الأصلية. وكما قال المنظمون، فإن عملية التحكيم “تتضمن فحصًا صارمًا لكل من النص الأصلي وعلاقته بأعمال اللغة الإنجليزية المترجم عنها”، بالإضافة إلى عنصر آخر، وهو المعاصرة والكلاسيكية.

ومن المقرر أن يتم الإعلان عن الفائز في المؤتمر السنوي للجمعية، من 31 أكتوبر إلى 3 نوفمبر، هذا العام في بلومنجتون، إنديانا، في الاتحاد التذكاري لجامعة إنديانا.

National Translation Award 2018 Poetry Shortlist

جائزة الترجمة الوطنية 2018: قائمة مختصرة للشعر

Directions for Use by Ana Ristović

Translated from the Serbian by Steven Teref and Maja Teref

Hackers by Aase Berg

Translated from the Swedish by Johannes Göransson

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio

Translated from the Spanish by Jeannine Marie Pitas

The Odyssey by Homer

Translated from the Greek by Emily Wilson

Sonic Peace by Kiriu Minashita

Translated from the Japanese by Spencer Thurlow and Eric Hyett

Third-Millennium Heart by Ursula Andkjær Olsen

Translated from the Danish by Katrine Øgaard Jensen

National Translation Award 2018 Prose Shortlist

جائزة الترجمة الوطنية 2018: قائمة النثر المختصرة

Compass by Mathias Énard

Translated from the French by Charlotte Mandell

Dandelions by Yasunari Kawabata

Translated from the Japanese by Michael Emmerich

Ghachar Ghochar by Vivek Shanbhag

Translated from the Kannada by Srinath Perur

The Impossible Fairy Tale by Han Yujoo

Translated from the Korean by Janet Hong

Old Rendering Plant by Wolfgang Hilbig

Translated from the German by Isabel Fargo Cole

Swallowing Mercury by Wioletta Greg

Translated from the Polish by Eliza Marciniak

شاهد أيضاً

بتموت ما أحدٍ ترى يمّكْ.. آخر ما غرَّد به الأمير البدر قبل رحيله

  لاقت آخر تغريدة للأمير الراحل بدر بن عبد المحسن على منصة “إكس”، تداولاً واسعاً …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *