الجمعة, 26 أبريل, 2024
الرئيسية / قسم الاخبار / الاخبار الرئيسية / بعد تداعيات استقالته رفعت سلام: أغلقت الملف لأعطي عناية خاصة لأشعاري وكتاباتي

بعد تداعيات استقالته رفعت سلام: أغلقت الملف لأعطي عناية خاصة لأشعاري وكتاباتي

بعد استقالته من رئاسة تحرير سلسلة آفاق عالمية التي تصدرها الهيئة العامة لقصور الثقافة , ورده على تصريح جرجس شكري، أمين عام النشر في الهيئة العامة لقصور الثقافة, قال الشاعر والمترجم رفعت سلام بتصريح خاص للوكالة: لا جديد، سوى أني أغلقت الملف لأعطي عناية خاصة لأشعاري وكتاباتي، في المرحلة القادمة، بعد أن استنزفتني مسؤوليات السلسلة والتفاصيل البيروقراطية ومراجعة النصوص. وأعمل حاليا على ترجمة شعرية جديدة لأحد أساطير الشعر الأوروبي في القرن العشرين، ترجمة لنصوص شعرية لم يسبق تقديمها في العربية من قبل.. وربما أنتهي منها مع نهاية العام الحالي.. بعد تقديمي الأعمال الشعرية الكاملة لمؤسس الحداثة الشعرية الأمريكية والت ويتمان في يناير الماضي، في سِفر يصل إلى ألف صفحة من القطع الكبير. أما الشعر.. فيمكن له أن يقطع هذا المسار بمفاجأة سارة..

وكان الشاعر والمترجم رفعت سلام قد قدم استقالته من رئاسة تحرير سلسلة آفاق عالمية, حسب ماورد في نصها «نظراً إلى التعطيل الدائم لإصدارات السلسلة على أيدي مسؤولي إدارة النشر بما وصل إلى إصدارهم ثلاثة أعمال فقط من اثني عشر عملاً في عام كامل هو العام المالي السابق (انتهى في 30 حزيران- يونيو الماضي) وبما يكشف عن تنفيذهم خطة مبيَّتة للقتل البطيء لمشروع النشر في الهيئة؛ وهي جريمة ثقافية لا يمكنني التواطؤ عليها والمشاركة فيها بأي حال من الأحوال».

وتابع «نظراً إلى المحاولات الدؤوبة من الإدارة ذاتها للتدخل في الصلاحيات المقررة لرئيس تحرير السلسلة، بما يكشف عن جهل مزرٍ باللوائح المنظمة للعمل وعدم فهم لحدود وطبيعة المسؤوليات الوظيفية، فضلاً عن التحرش البيروقراطي الجلف والمبتذل بما لا يليق ممارسته في العمل الثقافي، فيسعدني أن أتوقف عن تعاوني مع الهيئة».

ونشر سلام عبر صفحته الرسمية على الفيس بوك ردا على أمين عام النشر بهيئة قصور الثقافة:

في جريدة “أخبار الأدب”.. ادعى السيد جرجس شكري- أمين عام النشر بهيئة قصور الثقافة- أنه طلب مني، بوصفي رئيسًا لتحرير سلسلة “آفاق عالمية”- “في خطاب رسمي” حسب نص كلامه- “إرسال النصوص في لغتها الأصلية مع النص المترجم في مشروع المائة كتاب حتى يتم مراجعتها من قبل أهل الاختصاص”..

وهي كذبة صريحة لم يجرؤ على مخاطبتي بها، سواء في “خطاب رسمي” أو في حديث شفاهي.

وأطالبه- إن لم يكن كاذبًا- أن يكشف لنا عن هذا “الخطاب الرسمي”.. الذي ربما حلم به، لكنه لم يكتبه، ولم يرسله.

(وحتى لا يتورط في عملية تزوير إضافية، فلديَّ صورة خطاب آخر، يتعلق بسوى ذلك، وقد رفضت استلامه.. وسأنشره إن سولت له نفسه القيام بالتزوير فيه ليخرج من ورطة هذه الكذبة الصريحة).

أما أسباب الاستقالة.. فليست بحاجة إلى تخمين أو تأويلات، فهي منشورة في نص استقالتي المعلن..

يذكر أن الشاعر والمترجم سلام تولى رئاسة تحرير السلسلة المعنية بنشر ترجمات أعمال أدبية من لغات شتى، في العام 2011، وقرر أن يتيح من خلالها «أفضل مائة كتاب غير عربي»، للقارئ المصري بأسعار زهيدة. وصدر في هذا السياق 29 كتاباً منها «دون كيخوته» لثيرفانتس، «بيدرو بارامو» لخوان رولفو»، «المحاكمة» و «المسخ» لفرانتس كافكا، «بيت الدمية» لهنريك إبسن، «لو أن مسافراً في ليلة شتاء» لإيتالو كالفينو، «الأب غوريو» لبلزاك، «الغريب»، لألبير كامي، و «الصخب والعنف» لوليام فوكنر.

 

شاهد أيضاً

جواهر القاسمي تكرم الفائزات بجائزة الشارقة لإبداعات المرأة الخليجية

  كرمت قرينة صاحب السمو حاكم الشارقة، سمو الشيخة جواهر بنت محمد القاسمي، رئيسة المجلس …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *